Особенности перевода французских сказок
Содержание
Введение. 3
Глава 1. История развития литературной сказки во Франции. 9
1.1.Основные признаки литературной сказки как жанра. 9
1.2.Лексические и стилистические особенности текстов литературных сказок……………………………………………………………………………..17
1.3.Грамматические особенности текстов литературной сказки 19-20 века……………………………………………………………………………......25
Вывод по 1 главе. 39
Глава 2. Особенности перевода французской сказки во Франции. 40
2.1. Лингвокультурная адаптация текста при переводе: пределы возможного и допустимого. 40
2.2. Традиционные формулы перевода сказок во французском и русском языке 48
Вывод по 2 главе. 51
Глава 3. Структурно-типологическое изучение и сравнительный анализ переводов французских сказок различных авторов. 52
3.1. Цели и объекты исследования. 52
3.2. Структурно-типологический анализ французских сказок. 55
3.3. Лингвистический анализ сказочного текста, соответствующего постоянным функциям сказки. 81
Вывод по 3 главе. 100
Заключение. 106
Список литературы.. 107
Приложение. 111
Преимущества
✔ 19 лет на рынке ✔
✔ Средний балл 4,8 ✔
✔ Все типы заданий ✔
✔ Лучшие исполнители ✔
✔ Демократичные цены ✔
✔ Заключение договора ✔
✔ Бесплатные доработки ✔
ЗАКАЗАТЬ РАБОТУОтзывы
Ангелина БахтияроваЗаказывала работу на Вашем сайте. В задание нужно было решить кейс-задание и обычные задачи по праву. Всего 9 заданий было. Все ответы были расписаны подробно, даже ссылки на статьи закона были. Задачи приняли с первого раза. Быстро сделали, всего за 2 дня. Спасибо за работу! Буду к Вам обращаться! Надеюсь следующие заказы будут так же быстро и качественно выполняться!'
Способы оплаты: